«Прозрачность» по-японски
|

«Прозрачность» по-японски

В последнее время в российской прессе ведется много разговоров о необходимости достичь «прозрачности» предприятий или отслеживать их кредитную историю. В других странах многие связанные с этой проблемой вопросы решены уже давно. Так, в Японии существует ряд крупных фирм, которые собирают и распространяют разнообразную информацию о компаниях, как открытую, так и конфиденциальную.

Совершенно не секретная информация

Некоторые фирмы, занимающиеся этой деятельностью, практикуют уже свыше сотни лет. Ими аккумулированы значительные объемы информации о предприятиях, и сложились устойчивые доверительные отношения с субъектами опросов и клиентами, интересующимися собранными сведениями. Вся информация подразделяется на блоки, затем оценивается по специальной методике, и предприятию выставляются оценки (табл. 1).

Система оценок

Общие сведения о предприятии

В данном разделе обычно указывают официальное название (марку) предприятия на родном (японском), в иероглифическом и слоговом написании, и на английском языках. Слоговое написание позволяет избежать фонетических искажений, поскольку иероглифы в названиях и именах могут читаться самым причудливым образом. В свою очередь, слоговое японское письмо легко читается, но могут появляться смысловые искажения, что практически исключено при иероглифическом письме. Далеко не всякий иностранец в этих премудростях разбирается, и чтобы избежать недоразумений, особенно связанных с транскрибированием оригинального названия, дается английское наименование фирмы в том виде, как его определяют ее владельцы. Как правило, за общеизвестными марками, под которыми японские корпорации выступают на мировой арене, такими как «Мицубиси», «Тойота» и др., скрываются несколько компаний.

В японском варианте за названием компании следует четкое указание на профиль ее деятельности – «дзидося» (автомобили), дзюкогё (тяжелая промышленность), «сёдзи» или «цусё» (торговля). В прессе в названии японской компании чаще всего встречается Corp. Это означает, что речь идет о торговой компании, которая, как правило, представляет на мировом рынке производителей своей финансово-промышленной группы, связанных одной маркой. Для российских читателей отметим, что в японском языке практически все звуки соответствуют звукам русского языка. Однако обратное правило не действует. Например, в японском языке нет звука «л» или шипящих звуков. Соответственно, русские названия для японцев нередко трудновыговариваемы.

Очень часто названия японских фирм (и имена) «перекочевывают» в русскую прессу из английского языка, что приводит к некоторым несоответствиям в произношении и записи русским алфавитом. Связано это с тем, что звуковых несоответствий между японским и английским языком больше, чем между японским и русским. Например, в английском языке звук «с» часто записывается как «sh». Соответственно, в русском написании он превращается в «ш».

Однако в японском языке звука «ш» вообще нет. Когда вы слушаете японца, русскому уху «ш» может послышаться только в сочетании с «и». Но в слоге «си», а в японском языке согласные и гласные четко чередуются, «с» – это звук средний между русскими «с» и «ш». К сведениям общего характера относится также информация о регистрации на бирже. Указываются имя официального представителя; официальный и реальный адрес головной конторы и контактный телефон; даты регистрации и начала работы предприятия; размер уставного капитала; основные виды деятельности; численность сотрудников; объем продаж в стоимостном выражении за год и дата окончания финансового года.

Здесь же фигурируют основные банки-партнеры компании. В общий обзор включают также сведения о ранжировании предприятия, то есть приводится общее число предприятий данного типа в стране, его места в этом списке в отраслевом и префектуральном (по единице административного деления страны) разрезах. Адресная система в Японии также имеет свои особенности. Названий улиц, в нашем понимании, в Японии нет. Их носят лишь крупные городские магистрали. Так, всемирно известная Гиндза – это не столько улица, сколько квартал. И даже не один, а несколько, поскольку есть «восточная» и «западная» Гиндза. Крупные города делятся на районы, подрайоны и кварталы. Далее следует номер дома. Например, район Синагава, Восточная Готанда, 3-9-13. Второй раздел общего описания показывает движение акций – их число и рост с указанием соответствующей даты, виды акций, количество капитала на одну акцию. Описание дополняют необходимые пояснения к изменениям в капитале, и излагаются планы на будущее в части, касающейся уставного капитала.

Необходимо отметить, во-первых, что в Японии есть две основные фондовые биржи – Токийская и Осакская, состоящие из нескольких секций. Акции фирмы относятся к той или иной секции в зависимости от количества сделок с ними. Как правило, все сведения о деятельности предприятия приводятся на 31 марта, т.к. финансовый год в Японии начинается с 1 апреля. Но возможны варианты.

Ответственные сотрудники

Этот раздел состоит из списка директоров, обладающих правом подписи, а также аудиторов (внутренних и внешних) с указанием их должности, функций или места службы (для внешнего аудитора). Например, директор фирмы может одновременно быть директором завода или начальником крупного отдела компании. Здесь необходимо отметить, что названия должностей трудно поддаются переводу на другие языки. Может также значительно различаться круг возложенных на то или иное должностное лицо обязанностей. Поэтому в ряде случаев в дополнение к указанию должности желательно кратко изложить круг обязанностей лица, состоящего в той или иной должности. В буквальном переводе японские должности могут звучать довольно забавно. Например, «торисимарияку» в прямом смысле способен «взять» и «запереть», то есть принять решение, или, в переносном смысле, способен вас «скрутить в бараний рог». А директор завода – «кодзётё». Это значит «длиннее всех на заводе», или «выше всех на голову». Раздел ответственных сотрудников дополняется перечнем акционеров, включающим десять крупнейших из них. В списке указывается число принадлежащих каждому из них акций. Перечень также дополняется указанием общего числа акционеров компании на определенную дату и перечислением наиболее «громких имен» (влиятельных физических и крупных юридических лиц) из числа миноритарных акционеров.

Персонал и оборудование

В разделе указывается общее фактическое число сотрудников на определенную дату с разбивкой по полу, характеру работы («белые» и «синие» воротнички), средний возраст сотрудников и средняя продолжительность работы на предприятии. Отмечается также числo временных сотрудников, текучесть персонала (численность сотрудников на конец финансового года), важные переходы на фирму и уходы с нее, а также планы найма. Сведения о средней заработной плате даются с разбивкой по полу. Выводится средняя заработная плата по предприятию. Здесь также указывается принадлежность сотрудников к профсоюзам, а также численность работников, в профсоюзах не состоящих. В заключение приводится номер, а также место выдачи лицензии на наем персонала.

Следует отметить, во-первых, что размер заработной платы в японских компаниях традиционно зависит от возраста и продолжительности работы на данном предприятии. Однако в связи с демографическими («старение» населения) и другими проблемами японские предприятия в системе заработной платы стараются перейти к оценке сотрудников «по труду».

Во-вторых, традиционно в Японии наиболее левыми и агрессивными выступали профсоюзы государственных служащих. Именно они составляли ядро участников знаменитых «весенних» выступлений трудящихся за повышение заработной платы. Однако по мере того, как в японском обществе влияние левых сил падало (это общая тенденция), а также происходили процессы изменения отраслевой структуры экономики и приватизации государственных предприятий, агрессивность этих профсоюзов снижалась.

В свою очередь, профсоюзы частных компаний к власти и работодателям всегда были настроены лояльно, и насущные проблемы между ними разрешаются, как правило, «келейно».

В разделе «Оборудование» указывается адрес головного предприятия, площадь земли под ним, площадь, высотность и тип строения, а также упоминаются планы строительства на этом земельном участке, если таковые имеются. Далее приводятся типы оборудования, установленного на предприятии, виды работ, которые можно на данном оборудовании производить, производительность оборудования в стоимостном выражении.

Важным пунктом является указание собственности (аренды) на земельный участок, строение и оборудование. В разделе также приводятся сведения об автомобильном парке предприятия (с разбивкой по типам автомобилей), адрес головного и других офисов, а также общежития для сотрудников – по той же схеме, что применяется к промышленному предприятию.

В довершение описываются планы компании по строительству новых и расширению старых предприятий, а также закупок или модернизации оборудования; планы проведения научных исследований и конструкторских работ, уровень расходов, выделяемых на эти цели. Завершается раздел списком страховок на предприятия, офисы и оборудование, с указанием их типов и органов страхования. Стоит отметить, что, во-первых, в Японии в силу климатических особенностей принято строить «легковозводимые» строения. Например, нет «дворцов» в европейском понимании и кирпичных строений. Поэтому ценность в этой стране представляет не столько здание, сколько земля под ним. Знаменитая экономика «мыльного пузыря» в Японии является, среди прочего, порождением неоправданно сильного роста цен на землю. Сейчас они упали, и достигнут ли они исторического максимума, учитывая структурные перемены в экономике страны, уверенно прогнозировать невозможно. Во-вторых, производственные площади в России нередко поражают японцев своей изношенностью и запущенностью. Много неясностей для японцев сохраняется в вопросе собственности на российскую землю и ее стоимости. В самой Японии земля четко делится на землю государственную, муниципальную и частную.

Официальный представитель

В этом разделе указываются имя и должность официального представителя, которым, как правило, выступает глава компании, дата и место его рождения, пол, адрес места жительства, телефон, а также учебное заведение, которое окончил лидер фирмы, основные вехи его трудовой биографии, а также должности, которые он занимает в других организациях. Обязательно упоминаются увлечения и регулярность занятий спортом. Все это связано с тем, что в Японии сильны неформальные связи. Имеет место патронаж своих земляков или, скажем, однокашников. Старшие по возрасту, году выпуска и т.п. лица традиционно патронируют младших. Кто с кем и где играет в гольф, в каких клубах или ассоциациях участвует, и другая подобная информация позволяет более полно обрисовать социальный статус лидера предприятия, а, значит, возможности и перспективы компании.

Например, если глава компании учился в Токийском государственном университете, то у него сильные связи в бюрократических кругах, куда идет на работу большинство выпускников этого вуза. Если сотрудник компании работал в Лондоне или Нью-Йорке, где расположены основные зарубежные офисы крупных японских компаний, то в самой компании он ценится выше, чем сотрудник, который работал в иных странах (если только он не узкий специалист по данной стране). Хотя вся эта, несколько патриархальная, система постепенно трансформируется в направлении индивидуализации общественных связей. Далее приводится производственная характеристика топ-менеджера с разбивкой по типам и срокам деятельности (производство, сбыт и др.), а также отмечаются личностные характеристики его деятельности. Например, умелое планирование, широкие связи в деловых кругах, харизматичность и др. Указывается сумма его налогооблагаемого дохода за два года, а также характеристики дома, где он проживает, и другой крупной собственности, наличие или отсутствие наследников.

Группирование и история предприятия

В разделе указываются вид и количество акций сторонних предприятий, которыми владеет фирма, а также основные вехи «биографии» предприятия. Это позволяет определить, скажем, степень диверсификации бизнеса компании, принадлежность к той или иной финансово-промышленной группировке, а значит, ее финансовые или инновационные перспективы.

Производственная деятельность

В этом разделе указываются сведения, общие для всего бизнеса: объем продаж за пять-шесть лет, предпринимательский текущий налогооблагаемый доход за тот же период, а также процент, выплаченный на одну акцию. Дополняют эти сведения необходимые примечания, например, относительно предстоящих крупных закупок и др.

Для развернутого анализа производственной деятельности предприятия применяется более обширный набор сведений. Он включает в себя баланс предприятия (активы и пассивы, уставной капитал, вексельное обращение); основные показатели финансовой деятельности (состояние расчетов, показатели производительности и роста, оценка «безопасности» состояния); анализ прибылей и убытков (на дату проведения счетов и по финансовому году), а также постоянных и переменных расходов.

В анализе фигурируют показатели движения капитала и эффективности его использования (основного, долгосрочного, краткосрочного, финансового). Включены анализ добавленной стоимости; анализ продаж (объем, цены, расходы обращения, задолженность, цены производства) и акционерного капитала. Всего такого рода оценки включают свыше 400 экономических параметров.

Основные партнеры

Здесь указываются общее число и основные партнеры в стране и за рубежом, а также приводятся сведения об импорте и экспорте. Отмечаются также способы (наличные, переводные векселя и др.) и сроки расчетов с партнерами. В таком же разделе применительно к банкам указывается характер отношений с ними. Например, краткосрочная и долгосрочная задолженности, объем размещенных в банке собственных средств, характер залога (в частности, недвижимость).

Все это сопровождается необходимыми комментариями и пояснениями. Например, «с основным партнером – банком «Токио-Мицубиси» – в течение десяти лет не возникало никаких проблем», или «размер дисконта от банка «Токио-Мицубиси» составляет…».

Состояние капитала и задолженности

Здесь с помощью системы оценок «хороший/плохой» и т.п., а также сопроводительных комментариев оцениваются основные тенденции в производственной деятельности и прибыльности предприятия, ситуация с расчетами, кредитоспособность и возможности финансирования производственной деятельности.

Состояние и перспективы предприятия

В разделе в произвольной форме излагаются нынешнее состояние предприятия, содержание его работы и особенности, основные тенденции в деятельности, финансовая ситуация на предприятии и его потенциальные возможности.

Баланс предприятия

В разделе приводится баланс предприятия на определенную дату (конец финансового года). Указываются также общий размер активов, сведения о векселях, процент самодостаточности капитала, сумма амортизации основного капитала, размеры дивидендов на акцию.

Недвижимость

Приводится подробный перечень собственной и арендуемой недвижимости с указанием площади, этажности, типа строений, их адресов, а также список недвижимости в залоге с указанием кредитора и суммы кредита. Изложенные сведения показывают степень прозрачности японских предприятий. Соответственно они же представляют собой перечень сведений, которые японские бизнесмены рассчитывают знать о своих партнерах – тех, с которыми вступают в сделки, или ценные бумаги которых они приобретают.

При подготовке статьи использованы материалы компаний «Тэйкоку дэта банку» и «Нихон кэйдзай симбунся».

2004

Алексей Соколов